[ kaitensushi ] [ lounge / arcade / kawaii / kitchen / tunes / culture / silicon ] [ otaku ] [ yakuza ] [ hell ] [ ? / chat ] [ lewd / uboa / lainzine ] [ x ]

/otaku/ - Japan / Otaku / Anime

Japanese and Otaku Culture, Anime, and Outlying Samachan Topics
[catalog]

Name
Email
Subject
Comment
File
Embed
Password (For file deletion.)

• Files Supported: webm, swf, flv, mkv, mp4, torrent, 7z, zip, pdf, epub, & mobi.
• Embeds Supported: youtube, vimeo, dailymotion, metacafe, & vocaroo.
• Max. post size is 10MB / 4 files.

Remember to keep it cozy!

The new CP spam filter now also works on posts that hide the link in the image instead of the post body.

File: 1708698453279.webm (7.05 MB, 1280x720, 1708692884284.webm)

 No.6082[Last 50 Posts]

Volumes 1 and 2 on sale NOW
Digital versions can be bought on Amazon Japan, Rakuten and Book Walker
Print versions also on amazon Japan, Rakuten, 7net, Honto and Yodobashi.

Extra goodies when bought on specific stores (Gamers, Tsutaya, Melonbooks, Mangaoh, Toranoana, Comic Zin and affiliated stores - some offer international shipping)
Details here:
https://storia.takeshobo.co.jp/news/2024/02/16/20240216_oshirase003_shakunetsuno.html

Asano Yagura's exposure dollars HERE:
https://storia.takeshobo.co.jp/manga/shakunetsuno/

(Support using real dollars now available)

 No.6083

File: 1708698525340.jpg (566.95 KB, 1008x1433, 01.jpg)

Chapter 7 part 2: My heart didn't race


(Screaming SFX permeate the whole page)

Kiruka:
The match count is at 0-4…
Our loss is already decided, but still…

I really want us to have at least one win…

 No.6084

File: 1708698558998.jpg (596.64 KB, 1008x1433, 02.jpg)

(Screaming SFX all over the page)


Agari:
We're counting on you, Koyori…!!

Koyori:
(SFX: Haa Haa Haa)

A left-handed penholder with an intense forehand smash!!
And an RPB that is just as strong!!

A beautiful brand of table tennis, without any weaknesses

(SFX: DOKUN…!!)

IT'S MAKING MY HEART RACE!!

 No.6085

File: 1708698580312.jpg (630.18 KB, 1008x1433, 03.jpg)

Kuroba:
You surprised me, Koyori-chan
You're super strong!

More than that, your love and excitement for table tennis really come through!!
It's making my heart flutter

I better get serious!

Or else your excitement will do me in, huh

(SFX: DOKUN…!!)
(SFX: CLACK)

 No.6086

File: 1708698633664.jpg (584.96 KB, 1008x1433, 04.jpg)

Kuroba:
Fufu…

Koyori-chan's really having so much fun, huh

Your table tennis is stirring me up!

It's begging me to give you more and more

IT'S MAKING ME GET SERIOUS

Doki

Doki

Dokiii♪

 No.6087

File: 1708698668321.jpg (564.18 KB, 1008x1433, 05.jpg)

Kuroba:
Heavens me [Aa]……

Koyori-chan

You just won't stop!!

(SFX: Tap)

I really don't want to do this to you

But I'm at my limit…

(SFX: Kyuuun)

 No.6088

File: 1708698712372-0.jpg (538.44 KB, 1008x1433, 07.jpg)

File: 1708698712372-1.jpg (523.48 KB, 1008x1433, 06.jpg)

Kuroba:
IT'S TOO MUCH
I CAN'T TAKE IT ANYMORE♡

 No.6089

File: 1708698745363-0.jpg (624.97 KB, 1008x1433, 09.jpg)

File: 1708698745364-1.jpg (476.08 KB, 1008x1433, 08.jpg)

Koyori:
!?

SOMETHING'S
COMING….!?

!!

 No.6090

File: 1708698766363.jpg (256.92 KB, 1008x1433, 10.jpg)

(SFX: WOB)

 No.6091

File: 1708698799104.jpg (538.38 KB, 1008x1433, 11.jpg)

Koyori:
…Eh?
The net…?

Eh…?
Eh??

Ah!

(SFX: DASH)
(SFX: Tap tap tap tap)


Umpire:
(Koyori) FIVE
(Kuroba) THREE

 No.6092

File: 1708698849807.jpg (590.43 KB, 1008x1433, 12.jpg)

Wan point:
Net-in: when the ball touches the net but lands on the receiver's court!
Hitting the net drastically slows down the rally, shortening its distance, creating an irregular shot that is very hard to return!

Agari:
Wh…What…!?

It looked liike something big was gonna happen but suddenly…

A net-in…?

(SFX: KIN)
(SFX: WOB)
(SFX: SWAY)
(SFX: TAP)

(SFX: KIN)
(SFX: WOB
TAP
WOB
WOB
WOB)

 No.6093

File: 1708698926368.jpg (589.24 KB, 1008x1433, 13.jpg)

Koyori:
(Haa haa haa)

What…
What is…

What is going on…??

(SFX: WOB)

All her shots are hitting the net and I can't get to them…!!

There's no way to counter this…!!

(SFX: SLOUCH)
(SFX: Tap)

Agari:
Hasn't she been landing a ton of net-ins!?

Even pros have a hard time countering those!!

THERE'S NO WAY KOYORI CAN FIGHT THIS!!

 No.6094

File: 1708698978938.jpg (414.1 KB, 1008x1433, 14.jpg)

Kuroba:
You see, when I end up playing for keeps
My balls tend to all hit the net

It doesn't happen much when I hold myself back
But it keeps happening whenever I get serious

I'm carrying this curse

I'm sorry my table tennis is so dull

 No.6095

File: 1708699169268.jpg (603.69 KB, 1008x1433, 15.jpg)

(SFX: mope)

Koyori:
This is weird…
She was so intense and making my heart race so much just a moment ago…

(SFX: Gyu…)

Mogami:
It must be so frustrating

Giving it your all and being no match is one thing
But this is being forced in a position in which it's not possible to even respond

If I had to compare…

 No.6096

File: 1708699285375.jpg (502.18 KB, 1008x1433, 16.jpg)

Mogami:
It's like being enveloped in a freezing mist

And the heart grows cold with it…

 No.6097

File: 1708700387113-0.jpg (212.35 KB, 756x1075, GGch-Zta0AALhPk.jpg)

File: 1708700387113-1.jpg (205.12 KB, 756x1075, GGch-aGa8AAGTlf.jpg)

My spirit animal goes all out and the result is catastrophic. Hitting the net is indeed Kuroba's secret technique, but it doesn't look like it's all too intentional.

Some notes concerning the translation:

- The screaming SFX all over the first pages are, obviously, Burasuwa fans cheering.

- Kuroba seems to have a tendency to end her sentences on that polite interrogative "ne" ねぇ (i.ie "seems like nice weather, doesn't it?"), which I translate by adding a ", huh?" whenever she does it.

>>6083
Kiruka is saying something to the effect of getting one win in to preserve some measure of dignity.

>>6087
>Heavens me

Kuroba is literally saying "Aa", but using kanji for the effect. It's meant to be dramatic (as illustrated in her pose/expression). Something like "alas" could also work.

>>6090
I translated the SFX for the ball hitting the net ("PON") as "WOB". To me, it feels like it fits, but you could leave it as "PON".

>>6092
>Net-in

I tried to look in western table tennis glossaries for this term or something similar, but I couldn't find any. Therefore, I left the term as a literal translation.

>>6095
>If I had to compare
>>6096
>It's like (…)

As per my usual MO, I moved the line to the next page for stronger dramatic effect. Mogami's line at page 15 is "It's [just] like…" and then she makes the analogy on page 16.

That's all I cant think of for now.

 No.6098

File: 1708700953708.jpg (583.85 KB, 1074x1434, GGyZ3IgaoAA_d1y.jpg)

>>6097
Still regarding Mogami's analogy:

She literally says
"It's like being enveloped in a cold something"
"And the fighting spirit [heart] grows colder"

Feel free to use whichever analogies you prefer.

And I only just noticed while translating this chapter that Mogami re-added the table tennis racket to her hairpin, even though the koma of her and Agari hugging being one of my all-time favourites (it's a big list).

 No.6101

>>6082
They actually made a pretty cool promotional video huh? Already ordered my volumes, but I wont get the bonus content.

>>6097
Awesome set of covers.

>>6083
Still wonder how these 5 lost.

>>6088
>>6089
>>6094
Is this actually not doing it on purpose? She looks more like a sadist now, even though she didn't back in chapter 0.

>>6093
>>6096
Yeah poor dog. This is basically her hard counter, she's a simple girl who enjoys fun above all else and smashes because it FEELS GOOD. And now she's playing a girl who completely denies you that. Maybe Agari or Hanabi could have done better against that? Hanabi's gimmick is being fast after all.

 No.6117

File: 1708790825492.png (3.34 MB, 2016x1433, ClipboardImage.png)

>>6083
>(Screaming SFX permeate the whole page)
It's cheering, see the ワ on the previous page, together they're ワアアアアアアアア

 No.6118

>>6097
>Hitting the net is indeed Kuroba's secret technique, but it doesn't look like it's all too intentional.
>>6101
>Is this actually not doing it on purpose? She looks more like a sadist now, even though she didn't back in chapter 0.
That part stuck out as weird to me too. Taken at face value, she's kind of saying it's unintentional, a sort of "curse", but it could also be something like… she wants to have fun playing table tennis, but when she really needs to win at any cost, she uses the sure-win technique that sucks the fun out the match for both of them.
It could go either way, we'll just have to wait and see the continuation.

 No.6125

>>6098
I'm thinking
It's like // a chill that envelops you until / even your heart grows cold…
is sufficiently dramatic.

The rest is pretty straightforward, just need to finish up redrawing tomorrow.

 No.6134

Awesome.

>>6097
I don't think I've heard a specific term for it either, I like net-in.

>>6092
>>6101
>>6118
This is an interesting way to do it.
In practice matches at least, if you get a point from a net ball it's common to raise your paddle in a little "sorry", same with clipping the edge, since often times it's impossible to do anything about it.
While it can be very fun when someone saves a net ball and the rally can pick up again, I've certainly seen people get really frustrated when someone gets repeated net-ins.
It's usually advised to keep your shots low on the table anyway, so net-ins aren't uncommon at all.

Realistically they occur more when playing closer to the table and shooting slower shots, while in a driving rally or something, I feel like the power would make it where shots like >>6091 this are more rare. Usually the ball would clip and just go flying over the table, or clip and still go forward decently far where Koyori could still return it. But it certainly happens this way too.

Especially with top spin the ball can kind of "roll" over the net. I've seen balls climb straight up it or ride it sideways even!

A panel of her double checking the tightness of the net when she arrived would have been great foreshadowing.

>>6098
I want that paddle protector.

 No.6138

File: 1709179538044.png (678.13 KB, 1008x1433, ch7.2 blooper.png)

Typeset chapter is out:
https://mangadex.org/chapter/fe0a3532-1a32-4c9e-bffe-c7204729eacd

Laughing at Dog getting mindbroken by this absolute bullshit. The page where Heartslut unleashes her dark side powers reminds my of Kumami. "It's too much" was used there too.

Oh, and are there any changes or extras in the volumes? The original series had character sheets and Wanko bonus pages and it'd be neat to have extra info on the other teams. That second volume cover is false advertising, though. Ace doesn't even get to play in it.

 No.6152

>>6138
Thank you! Nice font choice for the net-ins, they really look frustrating.

>are there any changes or extras in the volumes?

Doesn't look like there are to me. We already got the 4-komas a few chapters ago.

>That second volume cover is false advertising, though. Ace doesn't even get to play in it.

She did… offscreen!
Oh well at least it looks really good when you put them side by side.

 No.6276

>that new chapter
I guess ACE kino is back on the menu!

Any new of TLs?

 No.6279

>>6276
I thought I had translated and dumped the latest chapter here already, but that wasn't the case. Weird.

Expect the TL tomorrow.

 No.6312

TLsushi roll has died…

 No.6313

>>6312
Tomorrow is still yesterday somewhere in the world.

 No.6351

File: 1714758274438.jpg (427.45 KB, 844x1200, 01.jpg)

And so, exactly 24 hours later, here I am with the translation.

Chapter 7 part 3

(SFX: CLACK)

Koyori:
It's my first time…

(SFX: CLANG!)

 No.6352

File: 1714758312927.jpg (340.46 KB, 844x1200, 02.jpg)

(SFX: WOB)

Koyori:
This brand of table tennis

 No.6353

File: 1714758332295.jpg (264.06 KB, 844x1200, 03.jpg)

Koyori:
Doesn't make my heart race…

(SFX: BOP)

 No.6354

File: 1714758372824.jpg (433.75 KB, 844x1200, 04.jpg)

Umpire:
ELEVEN - FIVE
GAME AND MATH TO…
HAKUROGI

(SFX all over the page: audience screaming)

Kuroba:
I saw you playing against Mejorisaka and felt you had potential

 No.6355

File: 1714758450337.jpg (295.95 KB, 844x1200, 05.jpg)

(SFX of audience screaming all over the page)

Kuroba:
Your brand of table tennis sets your partners' heart ablaze… It's a living, breathing, ever-evolving table tennis

Opposite to that
My brand of table tennis freezes my opponent's heart… It's a table tennis that kills…

I was hoping maybe something would change if we ever got to play

But it's the same unfortunate outcome as always…

(SFX: STEP)

 No.6356

File: 1714758482858.jpg (306.06 KB, 844x1200, 06.jpg)

Kuroba:
Goodbye, Koyori-chan

(sign: suzumegahara waiting room)

Koyori:
There were so many techniques I wanted to try…!
And my body is still so full of energy…!!

So why did it have to end so disappointingly…?

 No.6357

File: 1714758506381.jpg (316.35 KB, 844x1200, 07.jpg)

Koyori:
I can still go…!!!

I still wanted to play more…


???_(:3」∠)_:
Hold it…
It's not over yet

 No.6360

File: 1714758810253.jpg (268.75 KB, 844x1200, 08.jpg)

Kiruka:
It's the two best teams in each group that can advance to the tournament stage!

(Sign: group stage results
School names from the top down:
Suzumegaraha middle school
Mejirosaka middle school
Sekireikan middle school
[Kanji too blurry to check so here's an old school TL note instead]suzu middle school
Teikoku academy)

It looks like Teikoku's got first place in the bag, but if we win all the matches left
We can take second place and advance to the tournament stage!

(SFX: CLAP CLAP)

Alright, everyone!! Turn those frowns upside down
And let's focus on the next match!!

 No.6361

File: 1714758833406.jpg (274.67 KB, 844x1200, 09.jpg)

(SFX: GLOOOM…)

They can process what I'm saying but can't get past the shock of 5 losses in a row, huh…

We're not gonna cut it if we face the following matches in this condition… Gotta bring up their mood somehow

If I imply something like that, it could bring their morale up…
But if they end up only putting on airs, we'll be doomed from the start

There's only one real way to truly get them back in good spirits, and that's…

???↑↑↑:
Buchou… May I speak?

 No.6362

File: 1714758868138.jpg (367.92 KB, 844x1200, 10.jpg)

(Second hall (city tournament training area))

(SFX: CLACK)

Kuroba:
I CAN STILL GO
I CAN STILL PLAY SO MUCH MORE

(SFX: CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK)

Mogami:
It's not just opponents that feel like they left things unfinished

Kuroba-san feels the exact same

After the grim reaper brings her game to a close, it seems this is the only way she has to calm herself down

 No.6363

File: 1714758927599.jpg (235.82 KB, 844x1200, 11.jpg)

Mogami:
Once she starts playing for keeps, the ball keeps grazing the net and she can't get a proper game going

The only one who can break through this curse is

Is none other than

Teikoku Academy's own Chiharu-san

(SFX: SWISH)
(SWISH)

She's playing with everything she's got but the ball isn't hitting the net

In other words

This curse can be overcome…?!
(SFX: SWISH)

 No.6364

File: 1714758969399.jpg (329.62 KB, 844x1200, 12.jpg)

(SFX: TAP)
(SFX: Kyun…♡)
(SFX: SHHFF)
(SFX: DOKUN)

 No.6365

File: 1714759000959.jpg (315.39 KB, 844x1200, 13.jpg)

(SFX: TAP!)

ChiRoba:
Haa Haa Haa Haa Haa

Kuroba:
AAAH, WHAT A RELIEF♪

NOTHING COMES CLOSE TO LAYING IT ALL ON THE TABLE!!

THANK YOU SO MUCH, CHIHARU♪

 No.6366

File: 1714759059081.jpg (315.5 KB, 844x1200, 14.jpg)

(SFX: DROP…)

Kuroba:
Zzzzz…

Mogami:
SHE FELL ASLEEP!?

Chiharu:
…I love these little moments

…It makes me feel so fulfilled to know my brand of table tennis can satisfy you

…It's tough keeping up with Kuroba, but if it's for her sake, it becomes enjoyable

(SFX: pet pet)
(SFX: pet pet pet pet pet)

Chiharu:
…Kuroba's table tennis made your heart race just now, didn't it?

Mogami:
EH!?

Chiharu:
…This is the real Kuroba
…But Kuroba's ability doesn't end here. She can go even further beyond

(SFX: Zzzzzz)

 No.6367

File: 1714759111758.jpg (245.33 KB, 844x1200, 15.jpg)

Chiharu:
…So we must go to Nationals

So we can meet someone who can bring out Kuroba's true potential

…The stage that is the city tournament
…Is not fitting for Kuroba to shine

 No.6369

File: 1714759293128.jpg (298.55 KB, 844x1200, 16.jpg)

(SFX: SHIVER…)

Mogami:

Chiharu-san, is that your reason to want to go to Nationals…?

Chiharu:
…I want to see Kuroba shine her brightest

…I will stop at nothing for that to happen. Kuroba is myYAAAWWNN….

………..
………..I'm getting sleepy too…
………..I'm gonna have a nap in our waiting room

Mogami:
EEH!?
RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR CONVERSATION!?

(SFX: drag drag…)

Mogami:
YOU'RE DRAGGING KUROBA-SAN OVER THE FLOOR!
KYAA!? HER SKIRT IS SLIPPING DOWN HER WAIST…!

(Hadwritten: UNCOUTH!)

 No.6370

File: 1714759343960.jpg (202.04 KB, 844x1200, 17.jpg)

Chiharu:
…Troublesome

Mogami:
LET ME HELP YOU!!

Chiharu:
…Slipping her off her skirt?

Mogami:
CARRY HER!!
Like I'd want to take off her skirt!!


(Sign: Suzumegahara middle school waiting room)

Koyori:
Agari-chan…?


Agari:
If that's okay with you, Buchou… And with Hanabi, too…

In the next match

 No.6371

File: 1714759436204.jpg (318.27 KB, 844x1200, 18.jpg)

Agari:
LET ME TAKE SINGLES 1

MuneMune:
Agari-chan wants…

Hokuto:
To go first…!?

Agari:
I think what we need to turn our mood around aren't words, but playing

The only way to end a sad mood caused by table tennis is through table tennis itself

THE ONE WHO CAN DO THAT
IS NO-ONE ELSE BESIDES ME

 No.6372

File: 1714759541302.jpg (288.39 KB, 844x1200, 19.jpg)

(SFX: Clench)
(SFX: DON!)

Agari:
WHEN THE TEAM IS FEELING DOWN…
IT'S THE DUTY OF THE ACE TO PULL THEM BACK UP

(Spirit rekindling!!)


SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

(Side text: next time, it'll be a 4koma compilation♪)

 No.6373

File: 1714764479776-0.jpg (276.33 KB, 900x1200, GKAehIEbcAAYkKX-orig.jpg)

File: 1714764479776-1.jpg (521.4 KB, 900x1200, GK48M6xa4AEqH30-orig.jpg)

File: 1714764479776-2.jpg (447.11 KB, 900x1200, GMVHHFjboAAaL7n-orig.jpg)

Audience screaming, of course, it's Burasuwa fans being Burasuwa fans.

>>6351
>>6352
>>6353
I tried to drag it for as many pages as Asano-sensei himself, but essentially what Koyori is saying is "I never played against such un-dokidoki table tennis before"

>>6355
>Your brand of table tennis sets your partners' heart ablaze… It's a living, breathing, ever-evolving table tennis

Kuroba says "a table tennis of evolution" and the furigana reads "living table tennis"


>>6356
Kuroba's goodbye is the dramatic, good-bye-forever version of goodbye. She literally says "Sayonara". I was tempted to write "this is the end, Koyori-chan" to make it sound as definitive, but then I had Gohan Blanco flashbacks and decided against it. It's up to you to decide what fits best.

>>6357
>>6362
Referencing each other directly. Koyori "still could", while Kuroba "still can". Keep that in mind when considering how to better bring this across.


I added bold to certain parts of the text to give emphasis to parts which are emphasized in the original (with dots next to each kanji/kana).
Examples:
>>6360
>>6363 ("break through" should be in bold, although it's not exactly what's written. More like "respond"/"adapt"/"incorporate into")
>>6371

>>6372 doesn't count. I just put ACE in bold because the ACE is the ACE.


>>6369
>…I will stop at nothing for that to happen. Kuroba is myYAAAWWNN….

The original text has Chiharu yawn halfway through saying Kuroba. I added in "is my" to better transition into the yawn.

>UNCOUTH!

Could be "LEWD!", "HOW VULGAR!" and such.


>>6371
>THE ONE WHO CAN DO THAT
>IS NO-ONE ELSE BESIDES ME

Considering the entire page layout and dramatic timing, this feels like a very foreshadowy, kind of plot-relevant line. I translated it in a hurry and it came out kind of redundant.

>"THE ONLY ONE WHO CAN DO THAT"

>"IS ME"

Also works, but to me, Agari is using a tone that excludes everyone else (including that spiky ball of genki that's known to always play singles 1). So, "no-one else besides me", "nobody but me", etc. sounds more fitting to me, but it's up to you as always.

 No.6374

File: 1714765980033.jpg (414.2 KB, 1200x845, hanabicoin all time low.jpg)

Forgot some more:

>>6362
"Shinigami ga aisareta" doesn't translate directly into "grim reaper". She is loved BY the grim reaper.

>After "the grim reaper's beloved" brings her game to a close, it seems like this is the only way she has to calm herself down


Would be more accurate

>>6363
>The only one who can break through this curse

The more I think about this, the more I think it doesn't fit. It implies Chiharu is stronger than Kuroba, which doesn't necessarily seem to be the place. She can neutralize Kuroba's curse. That's all we know at this point.

>>6366
>…It makes me feel so fulfilled to know my brand of table tennis can satisfy you

Chiharu is talking to no-one in particular. She's not directly addressing Kuroba, but she could. I compromised by making the more intimate line directed at Kuroba and the more calculated line directed at no-one in particular, as if to explain herself to Mogami.

>>6367
>…The stage that is the city tournament

Another furigana compromise. "City tournament" in full kanji, "stage" as furigana.


>>6372
>WHEN THE TEAM IS FEELING DOWN…

Team in full kana, "everyone" in furigana.

>(Spirit rekindling!!)


This line has furigana as well. It reads as "reburn", of course.


And above all, most importantly…
>>6360
>[Kanji too blurry to check so here's an old school TL note instead]suzu middle school

Remember fansubs that outright wrote "unintelligible"? Did you miss them?
I can tell the second kanji is 鈴 ("rin", "suzu") and the first kanji kind of reminds me of 驚, but there's no word matching that. Knowing that these schools are all named for small birds (sekirei meaning "wagtail"), I went looking for possible matches with or without 鈴 in the name, but I came up empty. After about an hour, I called it quits. If you manage to understand what it is, good job. I might need glasses.

 No.6378

>>6360
>>6374
I think it might be 鷺 after all. That would make it Sagisuzu middle school.

 No.6387

I'm pretty sure we were doing "buchou" as "captain" in the original series so I'm sticking with that here. Working on redrawing now, so it should clear QC in a couple days.

>>6360
What are the bits on the right of the paper? W/L and ???

>>6370
What's the small text on Chiharu's middle bubble?

>>6373
I think the first three pages are mirroring what she said to Agari on page 13 of this chapter, so I just reused that line.

>nobody else can do this!

>I'm the only one!
Seems to reinforce how little faith she has in the jobber well.

>>6374
We used "god of death" before, so "the girl loved by the girl of death" is going here. This mirrors what she said when she introduced the concept.

>the only one who doesn't succumb to this curse

Might work better.

The switching addressee felt weird to me, so I'm just going to use "is satisfactory" and have the whole bit be her talking to herself/Mogami.

>… the city tournament isn't… a stage where Kuroba can shine.

I hope that gets the dual meaning across. The size of those bubbles is kind of limiting.

 No.6390

>>6378
Another possibility would be the uguisu 鶯 "Japanese bush warbler", would be more consistent with the small songbird theme. Hard to tell without a higher resolution image.

 No.6392

>>6387
>What are the bits on the right of the paper? W/L and ???

"Rank"

>What's the small text on Chiharu's middle bubble?


I put it all in one sentence. In the original she says:
>Slipping it off?
>[small words] the skirt

>>the only one who doesn't succumb to this curse

>Might work better.

Not 100% exactly. The curse affects Kuroba, not her opponents. It's more like when Kuroba plays with Chiharu, Kuroba's curse doesn't take over and she can give her all in playing table tennis and having fun.

Chiharu can override Kuroba's curse somehow.


>>6390
>Another possibility would be the uguisu 鶯 "Japanese bush warbler"

I considered this too, and honestly this kanji feels a little closer to what's on the image than 鷺, but I can't figure out how it's supposed to be read. The names usually have a bird and then a habitat name attached (SuzumegaHara (sparrow meadow), MozuYama (shriek mountain – sounds super metal!), MejiroSaka (white-eye hill)) and most of the time they're read with the japanese reading rather than the on'yomi. Exceptions exist for these rules, as well as the small songbird theme (Tsubame Jogakuin (Swallow girls academy - no habitat); TeiKoku (imperial swan, on'yomi reading – although in this case Koku is also used to refer to the animal); Hayabusa (falcon - not a songbird)).

All this to say, 鶯 is a strong option but it sounds weird with 鈴. UguisuSuzu? UguiSuzu? UguiZusu? UguisuRin? OuRin?
Sagisizu isn't the most poetic name in the world but rolls out of the tongue slightly better.
Maybe not as much as OuRin… But OuRin is using on'yomi for the bird kanji when that never happens… But what if it's the exception to the one rule that hasn't been broken yet? But OuRin doesn't sound japanese-y enough…
These were literally the things I was thinking about when trying to figure what was written.

Anyone's guess is as good as mine, essentially.
Maybe it's best to leave that paper unedited, leave a note at the end of the chapter and then come back to it when we can see the character without all the jpg artifacts.


Meanwhile, there's a bangaihen to translate…

 No.6394

File: 1715213352147.jpg (440.28 KB, 424x1200, 1a.jpg)

⬤This time it's a supplemental manga. A look into the super cute lives of the table tennis girls☆


Hard at work for Teikoku Academy's newspaper club

Mogami:
It's like my pen comes alive after watching a heated match!

(SFX: scritch scritch scritch scritch SNAP)





(SFX: STAB)




Chiharu:


Mogami:
The third game was decided with quite the drive…

(SFX: scritch scritch scritch scritch)

Chiharu:
……It was a spare all along…

 No.6395

File: 1715213549932.jpg (197.93 KB, 363x1200, 1b.jpg)

Favorite color

Koyori:
Agari-chan, what's your favorite color?

Agari:
It's violet!

Hokuto:
I guess it had to…

Agari:
What's THAT supposed to mean?




Hanabi:
There's lots of old ladies who love the color violet!

Hokuto:
You reek of old, white panties

Agari:
WHAT'S SO WRONG ABOUT VIOLET!





Agari:
Wasn't violet the color of great nobles in the past?

I want to reach the heights of the greatest, so I'll have to act the part!




Koyori:
Sugoi…

Hokuto:
So serious…

Hanabi:
So serious…

Hokuto:
She put so much thought into her favorite color…

 No.6396

File: 1715214134405.jpg (169.76 KB, 400x1200, 2a.jpg)

Stomach bug

Koyori:
(SFX: GUUUU)




Agari:
…Noon already


Koyori:
Fuueeh…


Hanabi:
My belly's empty too!!

(SFX: GUUUU)


Agari:
At lest feel a little shame…




Hokuto:
Mine is not the ordinary stomach bug.
Wanna hear?




Hokuto ('s belly):
I'm hungry

 No.6398

File: 1715214725604.jpg (193.65 KB, 412x1200, 2b.jpg)

The plot thickens

Koyori:
STOMACH BUG-SAN SPOKE!!

(SFX: hoku hoku)



Hokuto ('s belly):
Just kidding!
It's ventriloquism

I'm not as good as frilly panties, but I'm decent enough


Koyori:
So it was just ventriloquism!


(SFX: HAR HAR HAR)


Hanabi:
But you got your mouth covered so it's kind of cheating!

(SFX: Hoku)


Agari:
…………




(SFX: HAR HAR HAR)

Agari:
………….Ventriloquism…?

How is the voice coming from her belly?

 No.6399

>>6398
Shouldn't Agari be used to see ventriloquism at this point?

 No.6400

File: 1715215133842.jpg (172.69 KB, 412x1200, 3a.jpg)

Eye drops

Hanabi:
ACHOO


Kiruka:
When hay fever hits you feel like taking your eyes off and giving them a deep wash


Hokuto:
Don't say such a scary thing




Kiruka:
Oh well, it's not like I suffer from hay fever


Hokuto:
Then be quiet


Hanabi:
Uuu…
I'm gonna go for the eye drops…




(SFX: GAPE)


Hokuto:
SCARY!!

 No.6401

File: 1715215493806.jpg (176.56 KB, 382x1200, 3b.jpg)

Solution

Hanabi:
Eye drops always give me a little trouble…
I have to roll my eyes up or I'll be scared…

Kiruka:
What a pickle




Hokuto:
I KNOW!
I WON'T BE SCARED IF IT'S HOKUTO APPLYING THEM!!


(SFX: jiiiii)
(Hoku)


Hanabi:
I KNEW IT!!
IT'S NOT SCARY AT ALL!
Hurry up and put them!


Hokuto:
Uhm…
It's a little difficult when you're looking at me like that…


Kiruka:
What a pickle

 No.6402

File: 1715215873920.jpg (267.56 KB, 844x1200, 4.jpg)

Why she doesn't dodge

Kiruka:
MUNEMUNEEEE♪


Munemune:
KYAA!!?




(SFX: CRASH)



(SFX: bleeeeed)

Munemune:
GYAAA!?



Kiruka:
Remember when that happened?

Munemune:
That brings up so many memories


Hokuto:
She's so kind…
(hoku hoku)


Koyori:
Munemune senpai so kind…


⬤City tournament group stage! The decisive third match will begin June 6th!

SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

 No.6403

TL Notes later.

>>6399
But from the belly?

 No.6404

File: 1715216052285.png (410.71 KB, 764x1200, 13.png)

>>6403
I think so? Unless Kuma's ventriloquism was different

 No.6405

File: 1715223185641.png (926.95 KB, 844x1200, ch7.3 blooper.png)

Alright, the final part of chapter 7 is done:
https://mangadex.org/chapter/02a70faa-15fc-4a5e-a667-4c84420bbeb2/1

The look on Hanabi's face here after ACE calls her out is heartbreaking. I'm fucking hype for Agari finally getting to play, though.

>>6392
I'm just going to go with Sagisuzu and we can update it if it turns out wrong. It's pretty minor text at this point so I don't think we need to point out it might be wrong.

 No.6406

>>6396
This is some Japanese culture shit where they call stomach growls a bug, right? Probably need to come up with something else so it doesn't read like they're sick.

 No.6407

>>6398
>Originally, ventriloquism was a religious practice. The name comes from the Latin for 'to speak from the stomach': Venter (belly) and loqui (speak). The Greeks called this gastromancy (Greek: εγγαστριμυθία). The noises produced by the stomach were thought to be the voices of the unliving, who took up residence in the stomach of the ventriloquist. The ventriloquist would then interpret the sounds, as they were thought to be able to speak to the dead, as well as foretell the future.
The more you know.

 No.6408

>>6405
Thanks! I'm glad we caught up.
Hanabi not playing now is clearly just part of the plan for her to pick up the slack and save everyone's asses soon. Actually, I'm starting to think her moment might come in the next match.

>>6407
N-neat…

 No.6415

>>6405
HANABI IS NOT A """JOBBER"""
SHE IS NOT """BTFO"""
STOP THE SLANDER

 No.6422

>>6403
Should I be waiting for these TL notes?

 No.6423

>>6422
Apologies. Not really. The big one's already been figured out, about the stomach bug thing. I left it in literally so as to not add to the confusion.

The only other noteworthy one is for >>6401

Kiruka is using 難儀 which is a bit of a literary way to talk about Hanabi's trouble. "Such trouble/hardship/suffering" could work too. I went for "what a pickle" because to me it carries across the same playfulness of the original.

 No.6427

4-koma is up now:
https://mangadex.org/chapter/eacdc3aa-e9dd-4470-ae26-580307048fd0

>>6423
Okay, thanks. The pickle thing works well.

>>6415
I love the girl, but she has not contributed anything so far. She's only going to win her next match because it's the only way for them to advance and it'll be on the back of Ace's morale boost.

 No.6580

Just like that, there's two new chapters.
I'll be dumping those tomorrow, most likely.

 No.6583

File: 1718638690571.png (382.62 KB, 758x680, ClipboardImage.png)

Lots of focus on Hanabi again. Soon! In the meantime, I'll enjoy the new local schizo. I guess she's more of an M than an S for once though?

>>6580
Neat~

 No.6642

File: 1719737111131.jpg (252.23 KB, 844x1200, 01.jpg)

Suzumegahara middle school table tennis club >>> City tournament roster

Second year
TSUMUJIKAZE KOYORI
Shy and meek transfer student. Loves table tennis. A skilful player who made it up to perfectural semi-finals.

Second year
KAMIYA AGARI
The ACE known as the driver of the north. A no-nonsense, hard-working girl who made it to city quarter-finals.

Second year
TENKA HANABI
A genki girl specialized in speedy offense.

Second year
ITSUMO HOKUTO
Works at a table tennis shop, good at serves. Able to guess the pattern of everyone's panties.

Third year
MUNEMUNE-SENPAI
The vice-president with a powerful swing.

Third year
USHIRODE KIRUKA
The buchou with an iron defense who can return any ball.

 No.6643

File: 1719737183111.jpg (223.64 KB, 844x1200, 02.jpg)

Group stage, F block
(Left to right: Suzumegahara middle school; Mejirosaka middle school; Sekireikan middle school; Ourin academy; Teikoku academy)
(Up-down: same order)


ONLY TWO TEAMS CAN MAKE IT TO THE TOURNAMENT STAGE
WHO WILL GRASP TRUE GLORY!?

<<<SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!<<<CONTINUES NEXT!!

 No.6644

File: 1719737201282.jpg (21.29 KB, 844x1200, 03.jpg)


 No.6645

File: 1719737242606.jpg (285.06 KB, 844x1200, 04.jpg)

(Sign: Sekireikan middle school)

???:
Now, everyone

Ley us pray

●With no time to mend their wounds from their loss to Teikoku Academy, Suzumegahara's next challenge approaches

 No.6646

File: 1719737294153.jpg (266.18 KB, 844x1200, 05.jpg)

???:
For so long as the Lord protects us

Our victory is assured

O, Lord

We pray you watch over us once more in our next match

 No.6647

File: 1719737337857.jpg (422.66 KB, 844x1200, 06.jpg)

Chapter 8 >>> Sekireikan middle school table tennis club

SHAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME REBURN!!
VOLUMES 1 AND 2 NOW ON SALE TO GREAT FEEDBACK!!

 No.6648

File: 1719737481048.jpg (251.35 KB, 844x1200, 07.jpg)

[City tournament grounds, local square]

Alright, everyone, let's begin our pre-match warm-ups!

Sekireikan middle school
Third year, club president
Ariake Kurara:
Let's take care not to get injured
And do our stretches properly

Everyone:
YES


Oh…
Oooh…!


Sekireikan middle school
Third year
Tomoshibi Tomono:
It's the same as always…

I'm sure even the Lord is perplexed with this development

(SFX: PAT…)

 No.6649

File: 1719737638285.jpg (271.02 KB, 844x1200, 08.jpg)

Tomono:
EVEN THOUGH I'M A TOTAL FLATTIE
IT'S MADOI THAT'S STRETCHED FLAT ON THE FLOOR!!!

(FUNNY, HUH!)

(SFX: FLAAAAT)

Sekireikan middle school
Second year
Mayonaka Madoi:
……
Doesn't it make you sad to say it yourself?

 No.6650

File: 1719737770548.jpg (276.02 KB, 844x1200, 09.jpg)

Tomono:
Very sad…

Madoi:
Please stop moping and help me out

Tomono:
You have a nice chest, Tomono
You hit a growth spurt lately

(SFX: HOLD)

I'm sure even the Lord is perplexed with this development

Madoi:
GUILTY!!!

(SFX: push push push push push)

Tomono:
OW OW OW OW
Unlike you I'm very stiff, this is as far as I can stretch!!

 No.6651

File: 1719737824656.jpg (306.9 KB, 844x1200, 10.jpg)

Madoi:
ONEE-SAMA YOU ECCHI
SKECCHI!!
PAI-TACCHI!!

Tomono:
It's just a little skinship, you precocious girl♡

Madoi:
I HATE MY GUILTY ONEE-SAMA!!

(SFX: TURN!)

Tomono:
EH
NO!
PLEASE DON'T HATE ME!!

Madoi:
…….

I just wanted to try saying it

Onee-sama, there's no way I'd ever-


Tomono:
Fuuu~♡

(SFX: SHIVERS)

Madoi:
GUILTY!!!

(SFX: pull pull pull pull pull)

Tomono:
OW OW OW OW
SORRY!
I'M SORRY!

 No.6652

File: 1719737893568.jpg (264.41 KB, 844x1200, 11.jpg)

Tomono:
…..

Anyway, no matter how many times I see it, your flexibility is impressive

Madoi:
My playstyle depends a lot on it

I'm looking forward to it

Whenever I think about showing the results of my training

It makes me smile [makes me high]

(SFX: big smile)

 No.6653

File: 1719738020018.jpg (283.73 KB, 844x1200, 12.jpg)

???:
We got high hopes for you!

??? → Sekireikan middle school
Third year
Kisago Hajiki:
The flow of the game is on your side and you haven't lost a game yet! You hold the key to winning this tournament, Madoi!

Sekireikan middle school
Third year
Uchida Sarika:
There's good reason why you're the only second-year on the main team after all

Sekireikan middle school
Third year
Daio Uika:
*MUMBLE MUMBLE MUMBLE…*

Sekireikan middle school
Third year
Shione Maki:
Yeah yeah
Us senpai won't be lagging behind either!

(SFX: WAA!!)

Hajiki:
SEKIREIKAN MIDDLE SCHOOL WILL BE THE ONES TO OVERCOME THE CITY TOURNAMENT!!

Kurara:
If everyone puts their talent to use, it's sure to come to reality!

Madoi:
Yes!
My Senpai…
I assure you…

 No.6654

File: 1719738169853.jpg (311.98 KB, 844x1200, 13.jpg)

(SFX: GROPE)

Madoi:
I'll give it my all, so keep watching over me!!

(Everyone: oooh…)

I TOLD YOU B-BOOB TOUCHING IS FORBIDDEN!!

Kurara:
O Lord…
Please bless us with your bouncy grace as well


Umpire:
NOW BEGINS

THE MATCH BETWEEN SUZUMEGAHARA MIDDLE SCHOOL
VERSUS
SEKIREAN MIDDLE SCHOOL

 No.6655

File: 1719738223402.jpg (233.63 KB, 844x1200, 14.jpg)

SEKIREIKAN MIDDLE SCHOOL VS SUZUMEGAHARA MIDDLE SCHOOL

SINGLES 1:
Kamiya Agari (second-year) - Mayonaka Madoi (second-year)

SINGLES 2:
Itsumo Hokuto (second-year) - Kisago Hajiki (third-year)

DOUBLES:
Ushirode Kiruka & Oomune Mune (third-years) - Daio Uika & Shione Maki (third-years)

SINGLES 3:
Tenka Hanabi (second-year) - Uchida Sarika (third-year)

SINGLES 4:
Tsumujikaze Koyori (second-year) - Ariake Kurara (third-year)

 No.6656

File: 1719738350780.jpg (308.73 KB, 844x1200, 15.jpg)

Kiruka:
Alright everyone, it's gonna be like we decided
We'll go ahead and switch Agari with Hanabi

Munemune:
We leave singles 1 to you, Agari-chan

Agari:
OKAY!!

Kiruka:
There's two matches left in the group stage

(sfx: griiiiiip)

This match against Sekirei and then
Ourin academy

If we can win these matches we'll advance to the tournament stage

If we lose any one of them
Our story ends in the group stage

ALRIGHT, EVERYONE!
LET'S WIN THESE MATCHES AND MAKE IT TO THE TOURNAMENT NO MATTER WHAT!!

 No.6657

File: 1719738447421.jpg (321.55 KB, 844x1200, 16.jpg)

Kiruka:
OUR HEARTS ARE AS ONE!!
SUZUMEGAHARAAA

Everyone:
FIGHT-OH!



(SFX: griiiip)
Koyori:
……
Do your best… Agari-chan…!

 No.6658

File: 1719739570055.jpg (381.88 KB, 900x1200, asano_yagura status 180499….jpg)

And so, exactly 24 hours later, here is the translation.

>>6392
>But OuRin doesn't sound japanese-y enough…

And so the japanese nightingales have come home to roost. If figuring out Christine's dyslexia was a feather in my cap, this was my biggest hubris. It turns out indeed the name of the final school is Ourin academy. Typesetter-kun, if you can somehow edit the previous chapter and replace it on mangadex, that would be great…


There's moments when it's not entirely certain who is saying which lines, such as >>6653 bottom panel (except for Madoi's line) or >>6654 center-left (prayer). I made assumptions based on what little character traits we're shown during the characters' introductions (Kurara prays, Tomono comments on the Lord being surprised, Uika's nervous whispers, etc.).

Concerning Madoi:
She has a couple of speech quirks.
The first is the use of ス, ッス (su, ssu).
It's like a shorthanded "desu" type of thing. I was tempted to add "'s" to her speech ("Doesn't it make you sad to say it yourself's?"; "My playstyle depends a lot's on it")

Secondly, the GUILTY thing.
>>6650
Madoi uses the word 罪(sin/guilt) but it's read as guilty (giruti~).
I assume most of what she means using this kanji (even when not with the guilty okurigana) refers more to guilt than it does to sin. More on that on Chapter 8 part 2.

The last one is a bit more straightforward
>>6652
>It makes me smile [makes me high]

She literally says it makes her high. Westwards this has a stronger connotation with drugs but that's obviously not the case here.

I leave the inclusion/exclusion of all these speech quirks up to you, typesetter-kun.

Part 2 coming after a short break.

 No.6659

File: 1719744625265.jpg (318.07 KB, 844x1200, 01.jpg)

[Same page as final page of chapter 8 part 1]

 No.6660

File: 1719744709958.jpg (298.71 KB, 844x1200, 02.jpg)

(SFX: STREEETCH)

Agari:
For pete's sake…!
Look at the face you're making!!

If you keep that up
You'll miss the most exciting match ever!

Same goes for everyone!!
I'm going to win no matter what

So keep your eyes glued on me!!

Everyone:
DO… D-DO YOUR BEST, AGARI!!
AGARI-CHAN!!
SHOW THEM, ACE!!
FIGHT, WHITE PANTIES

 No.6661

File: 1719744771186.jpg (314.44 KB, 844x1200, 03.jpg)

Hanabi:
….
Agari…

We're counting on you…

Agari:
….

Leave it to me

(SFX: SQUEAK)

….

Things are different from usual, they're not getting into it

The loss against Teikoku academy really put a weight on everyone's spirits…

Winning match and turn things around

That's the role of the ACE

(SFX: tremble)

(SFX: SLAP SLAP)

 No.6662

File: 1719744816045.jpg (294.42 KB, 844x1200, 04.jpg)

Agari:
I'LL BOOST EVERYONE'S MORALE NO MATTER WHAT!!!

NNSHA!!




Tomono:
Fure~
Fure♪~

DO YOUR BEST, GIRLS!!

I MIGHT BE JUST A FLAT CHESTED GIRL, BUT ME AND THE LORD WILL BE CHEERING YOU ON!!

 No.6663

File: 1719744949723.jpg (291.05 KB, 844x1200, 05.jpg)

Kurara:
Tomono-san… To be cheering us in such a garment…

Tomono:
Oh shush!
It's just a joke to ease the mood, a joke!
I'll change back in a jiffy!

(Funny huh!)

Kurara:
The Lord likes big boobs

Tomono:
THAT'S YOUR PROBLEM?!

Kurara:
However, your kindness reaches the bottom of my heart

(SFX: weep)

Even if you can't play with us, you're always in our hearts…

Tomono:
Yeah♪

(Bottle text:
VINEGAR ALL
Genki every day with the power of vinegar!!)

Tomono:
Okay, Madoi!
Here's your usual!!

Madoi:
Thank you very much

 No.6664

File: 1719744981319.jpg (276.74 KB, 844x1200, 06.jpg)

(SFX: SLUUUURP)

Madoi:
I'll do my best

Urk…

Tomono:
Does vinegar really help making the body more flexible?
(You always drink it 'till you cry)

Madoi:
It's my policy to try things if there's a chance they'll work

If I can win, I'll do anything!!

Most of all, I don't want to turn into someone who won't challenge herself and do things half-heartedly


(SFX: Pat)

 No.6665

File: 1719745037420.jpg (224.65 KB, 844x1200, 07.jpg)

(SFX: Pat pat pat pat…)

Tomono:
I know better than anyone that you're always doing your best

So you'll win this match for sure!!

Fight on, Madoi!!

Madoi:
(SFX: BIG SMILE)

Yeah!
I won't lose!

 No.6666

File: 1719745105624.jpg (217.68 KB, 844x1200, 08.jpg)

(SFX: SQUEAK)

Madoi:
Onee-sama…
She can't play with us

When I think that onee-sama retired this year

I feel an indiscribable sadness

I'll carry onee-sama's share of the burden

And fight to the best of my ability

That is my creed

THE GUILT I MUST CARRY

Thank you very much

 No.6667

File: 1719745188796.jpg (288.16 KB, 844x1200, 09.jpg)

Madoi:
So my opponent

Isn't going to be that spiky girl?

Agari:
She let me switch with her

I was selfish

Madoi:
….
You're a guilty girl


Agari:
Guilty… You're right
If I lose here, I'll never be able to show my face to Hanabi again

That's why…

 No.6668

File: 1719745221097.jpg (319.35 KB, 844x1200, 10.jpg)

Agari:
I'll win no matter what

Madoi:
I can't afford to lose

FIRT MATCH SINGLES 1
KAMIYA AGARI (Suzumegahara middle school)
VS
MAYONAKA MADOI (Sekireikan middle school)

Umpire:
WE WILL NOW BEGIN

THE FIRST MATCH!!

 No.6669

File: 1719745253707.jpg (324.27 KB, 844x1200, 11.jpg)

Agari:
The fight for the final seat in the qualifiers

Madoi:
Begins now…

Umpire:
LOVE ALL!!

 No.6670

File: 1719745300209.jpg (301.34 KB, 844x1200, 12.jpg)

Madoi:
O Lord, I ask of you

(SFX: SMIIIIILE)

PLEASE LOOK OVER THIS GIRL WHO FIGHTS WITH SIN


THE GIRL COVERED IN GUILT, MADOI
HER BRAND OF TABLE TENNIS IS…


SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

 No.6671

File: 1719746468623.jpg (505.68 KB, 900x1200, asano_yagura status 180644….jpg)

And that's part 2 of 2.

>>6659 this is not a mistake.

Not a lot to say here outside the fact Hanabi's expressions are breaking my heart.

>>6663
I decided not to go overboard with creative license regarding what's written on the bottle. Essentially:

OSUYON (lit: it's vinegar [cutesy sentence ending particle] → "It's/Here's vinny!"?)

>>6666
>THE GUILT I MUST CARRY
>>6667
>Guilty… You're right

In these instances, no indication is given as to what Madoi exactly means. With the former, I'm going with "guilt" because that's the meaning she attributes the word in all other instances of her saying it. With Agari, I went for "guilty" because she's directly replying to Madoi saying "guilty", so it'd look awkward to switch it to "sin". Although, Agari is more or less translating/interpreting the english "guilty" Madoi threw at her. To my ability, this is not the type of bilingual moment that can be reinterpreted in an english translation.

I understand 罪 can mean both "sin" and "guilt" but I consider it pertinent to make the distinction considering Sekireikan are a bunch of pseudo-nuns and the subtleties in meaning can be influential in this context. Although, perhaps Asano-sensei didn't think about it this deeply…

And that's chapter 8. I hope you enjoy it, and a belated happy birthday to the dojikko buchou, Zakuro!

 No.6672

>>6663
>Kurara:
>The Lord likes big boobs

I have NO IDEA what kind of crazy magic cult these chicks are into, but their deity got at least one thing right.

 No.6680

>>6658
>It's like a shorthanded "desu" type of thing. I was tempted to add "'s" to her speech ("Doesn't it make you sad to say it yourself's?"; "My playstyle depends a lot's on it")
First time I see this localization idea. I think it's pretty good.

>Madoi uses the word 罪(sin/guilt) but it's read as guilty (giruti~).

Just how far do the puns go?

>>6662
C-cool ACE…

>>6665
>>6667
Eyebags.

>>6668
Things actually got pretty tense. This is Agari's first real onscreen match in the sequel, and it might go either way since she goes first. If she loses it puts Suzumegahara in an even tighter spot and it means Hanabi has to be the hero. On the other hand even if Agari wins it's still going to be hard, most of these girls are 3rd year…

 No.6681

>>6658
I never throw away psds, so updating old chapters is easy. I think it was just that one page that had it, in which case the MD version is fixed now.

>it makes me high

My first instinct is to do something like
"I feel uplifted."
since that's both pretty in line with the literal translation and it sounds kind of religious, which matches these girls.

>>6659
Hopefully this isn't my hubris, but I'm going to assume this is just a recap because the chapters were split up and omit one. If it turns out to be foreshadowing a time loop or something I'll repent for my arrogance and start worshiping the god of big boobs.

 No.6704

File: 1720219315328.png (337.83 KB, 721x580, ClipboardImage.png)

>>6670
Thank you!

I knew we had a new best girl in town (chapter 9-1 released).
I like Agari's attitude here too, she's a lot less dramatic than before.

 No.6711

Some details/errata I forgot:

>Lord

The Sekireikan girls never use the direct word, "god". I think this is important.

>>6670
>PLEASE LOOK OVER THIS GIRL WHO FIGHTS WITH SIN
>THE GIRL COVERED IN GUILT, MADOI

After that big note about guilt/罪/sin, I forget about this. I used "sin" here to not be too repetitive, but you could use "guilt for both"

For example
>PLEASE LOOK OVER THIS GIRL WHO FIGHTS WITH SIN
Becomes:
>PLEASE LOOK OVER THIS GIRLS WHO FIGHTS HER GUILT
(orig: Please look over me who faces guilt (okurigana: who fights – I merged both)

And

>THE GIRL COVERED IN GUILT, MADOI

Becomes:
>THE GIRL AT ODDS WITH GUILT, MADOI

Or whatever you've come up with.
I hope I'm not too late in mentioning these.

>>6704
Everyone kept joking about Takkyuu going the way of Saki with its gimmicks. Instead, it's getting closer to Baki.

 No.6726

File: 1720306754590.png (702.6 KB, 539x1148, ClipboardImage.png)

>>6711
>it's getting closer to Baki
I can kinda see it. Is it because we're seeing more freaks with special conditions?

I'm glad it's Baki though, imagine if we were going the Kengan Omega brainrot path.
>if Zakuro wasn't tired, I would have definitely lost…
>you were awesome, Bear… top 5 ping pong players I played

 No.6748

Typeset chapter is on MD:
https://mangadex.org/chapter/68026c4d-d60a-46aa-aa1b-ec35ce1b9db6

I opted to leave out the -ssu because it feels like it's not any more substantial than the desus and we've been ignoring those outside of very specific circumstances.
I also had Agari just give her interpretation of guilty as a followup to replicate that.
I used "confronts" to capture fights and faces.
I'm sorry, I couldn't think of anything good for the ecchi sketchy bit.


I can't get over them having a wanko shrubbery in the town square.

 No.6804

File: 1721717571171.png (2.35 MB, 1688x1200, ClipboardImage.png)

>>6748
Nice! I like that even the intro pages are translated.
The newest chapter is out and it sure is going places…

 No.6817

File: 1721916328004-0.jpg (251.33 KB, 844x1200, 01.jpg)

File: 1721916328004-1.jpg (237.02 KB, 844x1200, 02.jpg)

File: 1721916328004-2.jpg (21.44 KB, 844x1200, 03.jpg)

(Same pictures as >>6642 >>6643 >>6644)

 No.6818

File: 1721916425409.jpg (285.61 KB, 844x1200, 04.jpg)

WE'RE COUNTING ON YOU, AGARI!!

Umpire:
LOVE ALL!!


Chapter 9 >>> Smile (high)

 No.6819

File: 1721916451304.jpg (292.95 KB, 844x1200, 05.jpg)

Kiruka:
Agari…!!

Koyori:
Agari-chan…!

Agari::
LEAVE IT TO ME!!

 No.6820

File: 1721916479258.jpg (337.3 KB, 844x1200, 06.jpg)

Agari:
AS THE ACE

I'LL RESTORE SUZUMEGAHARA'S SPIRITS!!

(SFX: CLACK)

I'll serve at my opponent's backhand

And then nail this point on the third hit with a forehand drive!!

I'LL MAKE SURE…

A GOOD START…

(SFX: SQUEAK)
(SFX: tap)

 No.6821

File: 1721916521163-0.jpg (317.07 KB, 844x1200, 08.jpg)

File: 1721916521163-1.jpg (311.51 KB, 844x1200, 07.jpg)

Madoi:
AIN'T EVER COMING YOUR WAY

SFX: DRILLLLLL

 No.6822

File: 1721916557798.jpg (267.99 KB, 844x1200, 09.jpg)

Umpire:
(Agari) ZERO
(Madoi) ONE

(SFX: pat)

Agari:
A receive ace…!?

She went on the offense against my serve…!!

 No.6823

File: 1721916600005.jpg (237.11 KB, 844x1200, 10.jpg)

Agari:
This technique…
IT'S THE CHIQUITA!!

Tanpopo:
The chiquita…!?

(Diagram: top to bottom:
Receiver
Around here
Server)

Kiruka:
It's a type of backhand drive done right on top of the table

It's effective against shallow serves near the net and is meant to take initiative at the second touch

(Diagram:
A chiquita hitting the ball from above, creating top spin

A chiquita hitting the ball from the side, creating side spin)

Kiruka:
Nowadays, the top-spin type of chiquita which prioritizes speed is more popular

Our opponent, Mayonaka-san is using the side spin type which bends the ball's trajectory

But even so…

 No.6824

File: 1721916691246.jpg (314.61 KB, 844x1200, 11.jpg)

Kiruka:
To be able to bend it that sharply is very rare…!!

Madoi:
My chiquita is not your usual type

(SFX: DROP)

Madoi:
You see…

(SFX: CLUNK)

My body is rather flexible

Munemune:
!??
SHE'S BENDING HER ELBOWS FORWARD!?

Hanabi:
THE RANGE OF MOTION OF HER SHOULDERS IS ALL MESSY!?

(SFX: Gugu)

Kiruka:
What incredible flexibility…!!

 No.6825

File: 1721916777584.jpg (349.43 KB, 844x1200, 12.jpg)

Tomomo:
She's so flexible that her range of motion is so wide! She can receive most backhands!

(SFX: CLACK
SFX: streetch)

Tomomo:
It's the reason why Madoi's chiquitas have a ton of spin

She uses the recoil of her movements!!

(SFX: TWIIIIST)

Her twisty swings remind me of a sea animal

It's why I call her technique…

 No.6826

File: 1721916838927-0.jpg (457.47 KB, 844x1200, 14.jpg)

File: 1721916838927-1.jpg (362.17 KB, 844x1200, 13.jpg)

Tomomo:
THE DEVIL FISH

 No.6827

File: 1721916880271.jpg (318.94 KB, 844x1200, 15.jpg)

Umpire:
(Agari) TWO
(Madoi) SIX

Agari:
….
You look like you're having a lot of fun

Madoi:
Forgive me

 No.6828

File: 1721916920136.jpg (280.04 KB, 844x1200, 16.jpg)

Madoi:
Getting to use my special technique to score

Is so uplifting

(SFX: BEAM)

Koyori:
She is… Smiling…?

 No.6829

Sorry I took so long, but I'm afraid I've been rather busy with many other things that are as rewarding as translating takkyuu for sushigirl. Believe it or not, I only had the time to read the new chapter now.

>>6818
Looks like this "high" thing goes deeper. The word used is "smile" but the furigana is "high".

>>6820
>>6821
>Agari: I'LL MAKE SURE A GOOD START…
>Madoi: AIN'T EVER COMING YOUR WAY

Agari is about to finish her line but Madoi butts in and finishes it herself.

A more direct translation would be something like:
>Agari: AN AUSPICIOUS // START WILL
>Madoi: BE CUT[INTERRUPTED] BY ME-ssu

Pick whatever flavor of prose you'd prefer for this.


>>6825
>Her twisty swings remind me of a sea animal
"Sea" was added by me. Tomomo says simply "animal"

I did so to tie it slightly better with:
>>6826
>UMIBOUZU [Devilfish]

I wanted to commit and go with "Her twisty swings reminds me of an octopus", since devilfish can be so many different things besides "octopus", but "umibouzu" is a similarly archaic word for "octopus", so I didn't commit fully to my desecration of the original script (it's built up as a surprise until the pages with the octopus show up)…


Lots of takkyuu lingo in this chapter as well. I did the best I could researching to make sure I am not committing takkyuu heresy but, nevertheless, rechecking isn't a bad idea.
>>6820
>And then nail this point on the third hit
On the third overall racket hit (Agari's serve plus Madoi's receive plus Agari's planned final hit)

>>6822
>A receive ace…!?
That's the furigana. The main text reads "an attack on the second [ball] hit…!?"

>She went on the offense against my serve…!!

Original text is something like: "she attacked me all of a sudden starting from my serve…!!"

>>6823
>>6824
>Chiquita

If Sekireikan middle school has an orphanage motif on top of the religious motif, I think I'll know where Asano-sensei's inspiration comes from.

Even more takkyuu lingo here. From what I researched, this should be correct. Note that I don't know if "on top of the table" is the correct terminology. What I'm trying to say is that Madoi is doing it close the to the table, without stepping back to create space or anything similar.


Part 2 coming after a short break.

 No.6830

>>6820
>I'll serve at my opponent's backhand

I meant to write forehand.
My apologies…

 No.6831

File: 1721923467127.jpg (313.43 KB, 844x1200, 01.jpg)

Agari:
Playing with a smile, huh…

THERE'S NO WAY I'LL LOSE!!

(SFX: CLACK)

(SFX: TWIIIST)

 No.6832

File: 1721923548568.jpg (333.14 KB, 844x1200, 02.jpg)

(SFX: THWACK)

Munemune:
Another chiquita!!

(SFX: TAP)


Agari:
You'd better not play with me

The only people who should be smiling because of me

 No.6833

File: 1721923581036.jpg (314 KB, 844x1200, 03.jpg)

Agari:
ARE MY SUZUMEGAHARA FRIENDS!!

 No.6834

File: 1721923624764.jpg (331.61 KB, 844x1200, 04.jpg)

(SFX: CLACK)

Koyori:
AGARI-CHAN RETURNED THE CHIQUITA!!

Hanabi:
TIME FOR THE COUNTER-ATTACK!!

Agari:
So naive!!

If you're gonna get me so many times with that move…

Don't expect me to not catch on!!

 No.6835

File: 1721923714511.jpg (400.5 KB, 844x1200, 05.jpg)

Madoi:
ALL WITHIN EXPECTATIONS

In fact, I was baiting all along

(SFX: CLACK)

 No.6836

File: 1721923786449.jpg (360.31 KB, 844x1200, 06.jpg)

Madoi:
My actual forte

Is my backhand!!


Hanabi:
She's focusing her attack on Agari's backhand…
SO FAST!!

Hokuto:
What a fast-paced rally…


Kiruka:
So that was it…

A lead-in to a backhand speed rally…!

That was the opponent's goal all along

 No.6837

File: 1721923847024.jpg (389.59 KB, 844x1200, 07.jpg)

Kiruka:
It's easy to hit a ball with extreme right sidespin at the opponent's backhand…

A chiquita is not used for receive aces…

It's used to tilt the of the game towards the backhand side…!

(SFX: CLACKCLACKCLACKCLACKCLACK)

It looks like our opponent has complete faith in her backhand

(SFX: SQUEAK)
(SFX: CLACK)

 No.6838

File: 1721923933101.jpg (353.92 KB, 844x1200, 08.jpg)

(SFX: CLACK)
(SFX: CLACK)
(SFX: CLACK)

(SFX: TAP)
(SFX: CLACK)

(SFX: TAP)
(SFX: CLACK)

(SFX: TAP)
(SFX: CLACK)


Agari:
Incredible
Such sharp, quick backhands…!

…This is bad

This rally's pace is so quick I can hardly hit them back…!!

I don't even have leeway to try to switch into a forehand…

 No.6839

File: 1721924032318.jpg (391.96 KB, 844x1200, 09.jpg)

Agari:
I HAVE to move away from the backhand side

I can't put up any offense liike this…!!

Kiruka:
Agari plays best from her forehand…!

If she gets stuck in a fast paced backhand rally, there's no way she can bring those out…!

(SFX: SQUEAK)

 No.6840

File: 1721924087131.jpg (400.04 KB, 844x1200, 10.jpg)

Kiruka:
She creates her openings with a forehand loop drive

Then she settles it with a forehand smash…!

Agari's play is focused on spin

Getting drawn into speedy rallies is the worst possible outcome…!

 No.6841

File: 1721924199951.jpg (348.12 KB, 844x1200, 11.jpg)

Tomomo:
Loop drives, smashes…

No matter the technique you use, if you can't control your racket's momentum, you can't put power into your swings!!

Madoi's fast-paced drives don't give her opponents the chance to do that!!

(SFX: TAP)

THE DRIVER OF THE NORTH, KAMIYA AGARI'S SPECIALTY, THE LOOP DRIVE

IS SEALED SHUT!!


Madoi:
Using the chiquita as my starting point

(SFX: SLIDE)

I drag my opponents into fast-paced backhands!!

(SFX: GRIP)

 No.6842

File: 1721924230465.jpg (374.33 KB, 844x1200, 12.jpg)

Madoi:
Using my fast backhands

I pin down my opponents to their backhand side

And I don't let go until their final moment!

(SFX: GRIP)
(SFX: PULL)

This is my brand of table tennis

 No.6843

File: 1721924250852-0.jpg (460.96 KB, 844x1200, 14.jpg)

File: 1721924250852-1.jpg (418.03 KB, 844x1200, 13.jpg)

AN ENDLESS POUNDING!!!

 No.6844

File: 1721924347795.jpg (212.45 KB, 844x1200, 15.jpg)


 No.6845

File: 1721924375961.jpg (270.58 KB, 844x1200, 16.jpg)

(SFX: TAP)

Umpire:
(Madoi) ELEVEN
(Agari) FOUR

GAME TO…
MAYONAKA!!

Koyori:
Agari-chan…?

AGARI-CHAAAN…!!!

 No.6846

File: 1721924418017.jpg (309.86 KB, 844x1200, 17.jpg)

Kiruka:
Agari of all people…

She was pinned down, helpless and lost game one decisively…!

Agari:
Haa
Haa


Madoi:
O, Lord

Forgive me, who is uplifted

(SFX: SQUEAK)


PINNED DOWN

SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

 No.6847

I'll write notes later. Tomomo destroyed me. I'm off to bed.

 No.6848

>>6847
good night friend

 No.6858

File: 1721948816534.jpg (530.58 KB, 900x1200, 240725b.jpg)

Crushed Ace, a fitting present for best girl's birthday.

 No.6859

File: 1721974140711.png (618.62 KB, 800x1168, 16.png)

>>6827
Love the classic Japanese painting imagery. Feels like Asano is doing more of this lately

>>6837
So this is basically the 2.0 of the Zakuro match

>>6846
>>6844
Hard to see if she's a sadist or just a weirdo.

>>6847
Thank you!

>>6858
It even ended on the same cliffhanger… but I bet Kumami would be seething to see this happen. She might have a better chance against Madoi since she's a high speed + chops type.

 No.6860

>>6823
CHIQUITA
https://youtube.com/watch?v=6gRdKlD0INU

>>6829
I think you did good with terminology.
"Over the table" might imply it's closer than it actually is, so I like "on top of the table".

 No.6861

File: 1721980748148.jpg (1.56 MB, 1717x2694, boogaloo.jpg)

Oddly similar

 No.6862

Another fantastic chapter, another snafu. I was so focused on the general surface-level, diagram-supported table tennis terminology that I didn't give a second thought to Tomono (with an N)'s line.

>>6825
>>6841
>テイクバック
>Takeback

Apparently, this is lingo used throughout all racket-based sports to define the moment when you readjust the racket and stabilize momentum after hitting the ball with a backhand swing (with the forehand equivalent being the フォロースルー - followthrough). Kind of like "swing recoil". It's why Madoi's super fast-paced rallies are troublesome, because they don't allow Agari to get in position and/or pace herself. I sort of incorporated it in the translation of Tomomo's line in >>6841 but in >>6825 you'll need to spare me a lot of good faith and squint very hard to make it fit.

In >>6825, Tomono is saying because Madoi is so flexible, she can build up her swing with a ton of takeback behind it (meaning, Madoi hits the ball with such strength that the swing recoil is very pronounced, meaning there'll be a lot of spin on her balls).

Essentially, the whole page should be re-written, so here it is:


——————————————–
Tomomo:
She's so flexible that her range of motion is really wide! The takeback on her swings is huge!

(SFX: CLACK
SFX: streetch)

Tomomo:
It's the reason why Madoi's chiquitas have a ton of spin

She uses the recoil of her swings!!

(SFX: TWIIIIST)

Her twisty swings remind me of a certain animal

It's why I call her technique…
——————————————–

Of course, feel free to apply whatever sort of artistic freedom you'd like when typesetting this.

Add this to the fact that I saw forehand in >>6820 but wrote backhand, misinterpreted the flow of the game and suddenly I'm very confused when Madoi says she's better with backhands at >>6836.


And the notes aren't over.

>>6833
Connects with the final line of the previous page. Agari is saying "Suzumegahara (furi: everyone)".
All together:
"[Because] the only ones who should be smiling are Suzumegahara [everyone]"

>>6837
>A chiquita is not used for receive aces…

>It's used to tilt the of the game towards the backhand side…!

"It's a strategy to accumulate balls on the backhand side"


>>6842
>Using my fast backhands [furi: "this"]

>I pin down [lit: crucify, written in hiragana] my opponents to their backhand side


>And I don't let go until their final moment (their last breath)!


>>6843
>CRUCIFIXIION PENALTY (using kanji) [Furi: hitting endlessly, beating up comprehensively (uses the "tako", the word for octopus)]


Visual puns within textual puns within historical references within textual puns within visual puns.

The octopus imagery is front and center with Madoi, as is the whole "GUILTY", "PENALTY" thematic. Crucifixions during the time of the christian persecutions were often carried out on beaches and the condemned would be subject to the rising tide until they drowned (if the cruxifixion process itself hadn't done them in before that).

So you see, Madoi crucifies with an octopus that beats up her opponents without rest, keeping them unable to move until they breathe their final breath.

I think Asano had a lot of things thought out while drawing takkyuu for the first time, but undoubtedly he refined his ideas during his imposed hiatus to an amazingly elegant degree. He pulls all of this off without a hint of awkwardness neither in the script nor in the action.

 No.6863

>>6862
>The octopus imagery is front and center with Madoi, as is the whole "GUILTY", "PENALTY" thematic.
As well as the "high" thing. In case you haven't noticed, I'm using "uplifted"/"uplifting" whenever that word shows up.



>>6858
I noticed this and thought I should get on with reading chapter 9 part 2 and translate it as a birthday present to the most tragic girl in the series, unawares that the chapter would end up being so fitting. I wonder if she's in the audience, savoring all of A-chan, or if she's worried for her friend. Considering it's Kumami, probably both.

Either Agari loses this game to get the ball rolling and finally allow Hanabi a moment to shine, or she learns from Koyori's bout with Christine, takes a huge gamble, wins and inspires the rest of the team and Koyori in particular (it's game 1, there's plenty of leeway to create the opportunity to put Hanabi in the spotlight).

>>6804
This might sound hypocritical coming from me, but I'd appreciate it if you put images like these in spoilers if the chapter isn't translated yet. I have the self-control not to open these, but I can still see major elements in the thumbnail.

>>6726
Sure, but can you imagine how troublesome it will be to keep up with Hokuto's gimmick? There's only so many types of panties.

 No.6864

File: 1721990697421.png (556.44 KB, 900x1200, ClipboardImage.png)

>>6863
I don't think it's Hanabi's turn quite yet, she still has to meet "that person" at the tournament. It's probably foreshadowing for more Hanabi backstory.

>I wonder if she's in the audience, savoring all of A-chan, or if she's worried for her friend. Considering it's Kumami, probably both

No way. If imagining Agari enjoying herself with Koyori made her violent, then seeing Madoi break Agari is on the same level, maybe worse, double NTR. I bet she'd want to 1v1 Madoi herself.

Also, Asano messed up the first drawing and didn't add the moon highlight. It feels different despite it being a minor part of the picture…

>spoiler page

Yeah I messed up, sorry.

 No.6872

File: 1722044882141.jpg (818.43 KB, 1200x1000, 119485510_p0.jpg)

>>6862
The TAKO is in katakana too.

>Crucifixions during the time of the christian persecutions were often carried out on beaches and the condemned would be subject to the rising tide until they drowned (if the cruxifixion process itself hadn't done them in before that).

I tried googling this and I only see this really occurring in Japan (水磔 lit. water crucifixion)

Would it be wrong to just make up a chuuni name for it? Like HIGH TIDE CRUCIFIXION

 No.6875

File: 1722087691229.jpg (113.18 KB, 1200x797, GSQ2yeZagAUf3Px.jpg)

CANNOT believe Agari got PINNED DOWN and ENDLESSLY POUNDED to submission right in front of Koyori. What is the world of scorching table tennis coming to…

 No.6882

>>6875
So there was a picture like this and no one told me…

 No.6892

File: 1722261973640.png (641.82 KB, 900x1200, ClipboardImage.png)

>>6875
Why does the dominatrix aesthetic fit Desu so well

 No.6899

>>6872
>Would it be wrong to just make up a chuuni name for it? Like HIGH TIDE CRUCIFIXION

If you want to, go for it. Although depicted not in a deeply disrespectful way, Asano seems to be using the nun motif with more of an aesthetic focus (he goes for an allusive outfit but doesn't make any direct references to christianity in the dialogue – I'm not very religious but I'd say he's not trying to anger anyone).

Tidal cross (Juumonji!?), Deep sea cross (Juumonji!?), High tide crucifixion… I think that would be better than going for more direct christian references (although I think "cross" (Juumonji!?) should be preferred to "crucifixion" and "crucifix", but that's just me being extra mindful)… It's very difficult to keep the "endlessly beating [octopus]"+"crucifixion" combination from getting lost in translation, but I'm the type who would try to find a way.

Having spent the last 30 minutes thinking about it (not counting the time spent thinking about it at the time of the translation), I can't think of any way that would sound good (Octopus cross (Juumonji!?)? Tentacle cross (Juumonji!?)?, Takoful cross (JUUMONJI!?)? Neverending squeeze? What am I even talking about?). I suppose there might be no choice besides fanciful chuuni.

 No.6901

>>6899
"High tide" has the ocean theme and also the "high" theme. Maybe RISING TIDE CRUCIFIX would sell that more.

Anyway "Crucifixion" is not necessarily christian, what is happening to ACE in that page is definitely crucifixion. I seems to me "磔刑" pretty directly means that too.

I'm just checking dictionaries, you're the expert, but where is the hitting "endlessly" coming from?
Isn't the furigana saying "タコ殴り"? So more like simply "octopus attack"? In which case I think just OCTO-CRUCIFIXION or TENTACRUCIFIX or something would work too.

 No.6903

>>6901
>"High tide" has the ocean theme and also the "high" theme.

That has more thought behind it than I gave credit when I first read it. Are you considering reintegrating the "high" thing into the translation, or simply using this as a way to bring it across?


>where is the hitting "endlessly" coming from?


It's an idiom. Jisho has a good amount of them in its database (as is the case with this one) but when that's not the case but you still suspect it might be an idiom, you can put it on google with either "表現" or "慣用句" (and if the expression you're looking for uses only kanji, add an extra "とは" to filter out all the chinese results you'll get) and if there's a result it'll pop up.

 No.6908

File: 1722441174015.jpg (232.88 KB, 1200x1200, GJldvaZaoAA6pwF.jpg)

Guys since we're being referential and considering all the depth of themes to Madoi's takkyuu I think we should rework the name of her technique. Let's think about it, it uses an octopus theme and it beats until it can't beat no more. And if you check out her dialogue with Agari before the match, you get this big "No, Mr. Bond, I expect you to die" vibe out of the whole thing, so if you really think about it you only really need to bring extra emphasis to the point Agari's getting a beating, reference the obvious James Bond reference and then associate it all with an octopus through an adjective.

All this considered, you should probably name it something like OCTOPUSSY POUNDING (keeps the James Bond/Ian Fleming reference and totally brings across the beating Agari is taking – with an octopus theme!). Something like "Madoi is OCTOPUSSY POUNDING Agari! With her slippery takkyuu!"

You're welcome.

 No.6909

File: 1722448081986.png (117.27 KB, 512x219, genius.png)

>>6908
So these are the forbidden arcane localization tricks… Impressive…

 No.6930

>>6832
>You'd better not play with me
Am I right in thinking this is more of an exclamation like "don't screw with me!" or "don't give me that crap" than a literal "you shouldn't play ping pong against me"?

>>6833
>SUZUMEGAHARA FRIENDS
I think "teammates" sounds better here, unless the friends part needs emphasis. But I'm assuming this is just nakama things.

>>6837
I'm assuming the text in the top middle bubble is "Sidespin".

>>6899
I also like to make things fit. The easiest way might be to separate the kanji and furi with a colon, like "Crucifixion Penalty: Endless Octo Assault". Though this is coming off the last page's line, so it's the name of her brand of takkyuu rather than of a specific super move so that doesn't sound great in that context.
It's annoying that she doesn't do anything eight times to justify the only usable part of the English name going in there. I'm trying to branch out terms and "cephalopounding" was definitely one of the things I thought of.
I feel like the tako is just a cutesy wordplay and not that important, though. I'll brainstorm ways to work the crucifixion penalty in first.

>>6863
Pretty sure all the other teams are playing at roughly the same times, so they're not watching each other's matches.
And there is a 0% chance of ACE losing after all this set up about how they need perfect wins to look good after the humiliation Teikoku gave them.

 No.6932

>>6862
>Crucifixions during the time of the christian persecutions were often carried out on beaches and the condemned would be subject to the rising tide until they drowned (if the cruxifixion process itself hadn't done them in before that).
But the Japanese sort of crucifixion involved stabbing the crucified person 30 times with spears (source: https://ja.wikipedia.org/wiki/磔).
This seems more in line with the "hitting endlessly" furigana.

 No.6933

>>6901
>Isn't the furigana saying "タコ殴り"? So more like simply "octopus attack"?
It's not known for sure what metaphor the expression was originally meant to evoke
>タコを料理する際にすりこぎや大根で叩いて軟らかくすることが語源や、タコの8本足で殴るように無数の拳を叩きつける、或いは手数を費やして殴りに殴るという姿をタコになぞらえたとも言われるが、定かではない。

 No.6934

>>6930
Okay, so I'm pretty sure the point Madoi is making is that her brand of takkyuu is "crucifixion", i.e. keeping her opponent tied up in an uncomfortable position until they succumb. The endless barrage of backhands are the rope/nails/tentacles holding Agari there. It's kind of long, but to get all that across I'm thinking:
"My brand of table tennis is…
the penalty of crucifixion by an endless wave of attacks!"

I think "the penalty of" is redundant and makes things too long, but you mentioned this is recurring wordplay so I left it in.
"Wave" at least keeps some sea imagery even if it's not tako specific.
"Attacks" could be anything if you think there's a better option. "Strikes", maybe.
Let me know if that works.

 No.6943

>>6930
>Am I right in thinking this is more of an exclamation like "don't screw with me!" or "don't give me that crap" than a literal "you shouldn't play ping pong against me"?

It didn't occur to me at all that this misunderstanding could arise from me translating it like that. Indeed, it's the "don't screw with me" variety, except Agari says it in her usual haughty tone.

>Suzumegahara friends

As mentioned before, her line uses "Suzumegahara" but the furigana reads "everyone". It would be strange for Agari to say "You'd best not be smiling because of me, because the only ones who can is everyone". "Teammates" (or "my team") as you propose fits much better.

>I'm assuming the text in the top middle bubble is "Sidespin".

Side-spin to the right. Right-faced side-spin…?

>>6934
I've come to be of the opinion that we should let the picture speak for itself. Tomono already builds up the octopus theme with the chiquita, and the reveal of Madoi's takkyuu is more connected with an endless wave of attacks, which comes next. Madoi's brand of table tennis is a fake-out with the octopus, setting up the crucifixion. Perhaps referencing only the endless wave and letting the visual metaphor make the connection with Tomono's is for the best. "A rising tide", "Endless tide", "Endless waves".

"A tidal binding", since she's forced to stay in the same place. Maybe "tidal bondage" to make the James Bond types (>>6908) happy.

>"cephalopounding"

Sounds very fun but I agree.

>>6934
>"My brand of table tennis is…
>the penalty of crucifixion by an endless wave of attacks!"

It sounds rather long-winded, making it lose dramatic impact, but if the point is to be as complete as possible, this is probably the best approximation of all the puns/references Asano-sensei is making.


New chapter out. I'll wait for you to finish typesetting this chapter.

 No.6947

Chapter is up on MD:
https://mangadex.org/chapter/48a65dcc-dd23-499b-8160-2e3bc2426d2a

I tried to shorten it while still hitting the important points.

I believe in ACE.

 No.7070

New chapter is out! And it's pretty dark…

 No.7071

I've been busier than usual, so I haven't had the time to look into takkyuu properly. Sorry about that. I'll probably dump translations tomorrow.

 No.7090

File: 1726013820316.jpg (494.83 KB, 1008x1433, 01.jpg)

And just like that, the first game is over…
What will you do, Agari!?



Chapter 10 - The cross I carry

 No.7091

File: 1726013864020.jpg (374.89 KB, 1008x1433, 02.jpg)

(sign, right to left:
0 - Suzumegahara
1 - Sekireikan)

Tomono:
You took the first game!
What an auspicious start!!

Madoi:
Senpai…
Onee-sama…
I will win no matter what, so please watch over me unperturbed


Tomono:
Yeah!!

Let 'em at it, Madoi!!

Sekireikan:
DO YOUR BEST MADOI!!
KEEP UP THE PACE
SETTLE IT IN ONE GO!

Madoi:
(SFX: BEAM)

Onee-sama…
Whatever may come, I must win
After all…

 No.7092

File: 1726013967241.jpg (428.17 KB, 1008x1433, 03.jpg)

Madoi:
That is my life's toil

—Flashback—
(Sign: panda takkyuu school)

Teacher:
That's it for today's lesson!

Student:
THANK YOU VERY MUCH!!

Happy imouto:
ONEE-CHAN, LET'S GO HOME!!


Madoi:
「A big sister」

「As an only child, that was something I always longed for」


(sign: sekireikan middle school)
(SFX: PAN!)

 No.7093

File: 1726014086886.jpg (414.69 KB, 1008x1433, 04.jpg)

Tomono:
Welcome to the sekireikan dormitory!
I'm your roomie, Tomoshibi Yomono!

(Wall decorations:)
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
| ★WELCOME★  |
| ☆MADOI-CHAN☆ |
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀

Madoi:
THANK YOU VERY MUCH FOR HAVING ME, TOMOSHIBI-SENPAI!!

Tomono:
Tomono's fine!
I'll take it easy and call you Madoi too♪

Madoi:
YE-… UNDERSTOOD!!

「I met Onee-sama when I entered Sekireikan middle school」

Tomono:
Pleased to have ya☆
(SFX: GROPE)

Madoi:
HYA…!?
P-PAI-TOUCHING IS GUILTY…!!

 No.7094

File: 1726014147355.jpg (387.55 KB, 1008x1433, 05.jpg)

Madoi:
「Every day with Onee-sama was a new experience」

(SFX: MOGU MOGU)
(SFX: SCRITCH SCRITCH)
(SFX: WASH WASH)
(SFX: GROOPE)

「I came to love my onee-sama, who was always so gentle to me」

(SFX: FWOOO)

Tomono:
I'm an only child, you know
So I wonder if this is what it's like to have a little sister

 No.7095

File: 1726014200303.jpg (366.54 KB, 1008x1433, 06.jpg)

(SFX: FWOOO)
Tomono:
Getting mad at each other for nothing serious, laughing together for no reason, comparing boob sizes and all of that

Living together with Madoi is so much fun!

(SFX: FWOOO)

Madoi:
M-me too…!
ME TOO!!
APART FROM THE BOOB THING I FEEL THE EXACT SAME!!

(SFX: chirp chirp)
(SFX: YAWWWN)

Madoi:
Senpai…?

「But more than anything」

(SFX: CLACK CLACK CLACK)

 No.7096

File: 1726014246895.jpg (425.97 KB, 1008x1433, 07.jpg)

(SFX: CLACK!)

Tomono:
Ah!
Hello there!!

Madoi:
You're early today too, senpai…!!
I'd have liked it if you woke me up too

Tomono:
You were sleeping so soundly I felt kinda guilty about it
Nevermind that, Madoi! Let's begin our morning practice!

(SFX: CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK)

「I couldn't help but admire how Onee-sama tackled table tennis so earnestly」

 No.7097

File: 1726014295538.jpg (438.65 KB, 1008x1433, 08.jpg)

(SFX: SLUUURP)
(VINEGAR!!)

(SFX: DRILL)

(SFX: JAGGY!!)

Kurara:
Those two are putting their all into it

We best not fall behind


Madoi:
We ended up losing the tournament…

But your backhand is so cool, senpai!!
We'll win next year for sure!!
I'll be cheering you on with everything I've got!!

Tomono:
Why are you talking like you're out of it?

 No.7098

File: 1726014482569.jpg (323.39 KB, 1008x1433, 09.jpg)

Tomono:
We'll enter the tournament toghether next year, Madoi!!

I have no doubt in my mind that is also the will of the Lord!!


Madoi:
「To represent sekireikan middle school」

ON IT!!

「To stand side by side with my onee-sama!!」
「If that were to be our fate, how grand it would be」

 No.7099

File: 1726014512106.jpg (375.08 KB, 1008x1433, 10.jpg)


 No.7100

File: 1726014582848.jpg (257.81 KB, 1008x1433, 11.jpg)

「If I'm together with Onee-sama」
「I can do everything in the world…!!」

(2) - (2)
NINE - ELEVEN

 No.7101

File: 1726014653740.jpg (473.82 KB, 1008x1433, 12.jpg)

(SFX: TAP)

Club members:
IN THE MATCH FOR THE FINAL SPOT IN THE TEAM, THE VICTORY GOES TO…
MADOI…!!

MADOI IS NOW A MEMBER OF THE MAIN ROSTER…!!


Madoi:
……

 No.7102

File: 1726014710765.jpg (377.35 KB, 1008x1433, 13.jpg)

「But」
「Such joyous days would never come」

 No.7103

Waking up in the middle of the night, remembering I forgot to translate this. Sorry again for being so late.

>>7070
I'm about to go read it. I hope I don't get hit by a truck of takkyuu musume melodrama, but I see it coming, I know I'm not ready, but I'll dive in regardless.

 No.7104

And I didn't make it past the first page.

 No.7105

Good Lord I don't think I'll be able to get back to sleep after this.

 No.7106

>>7097
Stop with the damn vinegar!

>>7100
That's bitter.

>>7103
Thank you as always! You expected right but still went through with it, good job going back to sleep now.

The crying in bed panel really gets to me for some reason, I can almost feel the negative emotions when I see stuff like this.

 No.7107

>>7106
>good job going back to sleep now
Meant good luck.

Anyway, the second part of the new chapter is in two days. Hopefully things can get better. This girl is crazier than Bear, isn't she?

 No.7108

>>7107
It wasn't my plan to go back to sleep before translating both parts, which I'm about to do.

Give me fifteen minutes.

 No.7109

File: 1726018652898.jpg (563.9 KB, 1008x1433, 01.jpg)

Madoi:
How much time did Onee-sama waste helping me with practice?

If Onee-sama had put all that time in practicing for her own sake…
She would have become so much stronger…!

If I didn't exist
Onee-sama would still be a regular!!

What meaning is there
to a tournament without Onee-sama…

 No.7110

File: 1726018786804.jpg (353.54 KB, 1008x1433, 02.jpg)

CLACK

Tomono:
HEY YOU!
WE STARTED MORNING PRACTICE ALREADY!!
WHAT D'JA THINK YER DOIN' ARRIVING LATER THAN THE RESERVE!!
THINK YA OWN THE PLACE??

Madoi:
N-no… I-I'm on time…
Or rather, why did you come so early, Onee-sama?…

Tomono:

Sure, a reserve player will only be put on the main roster if there's an injury
Putting any time into practice may be useless, and I hope it proves useless

But even so

 No.7111

File: 1726018835193.jpg (350.41 KB, 1008x1433, 03.jpg)

Tomono:
PREPARING THE TEAM FOR ANY PROBLEM THAT MAY COME OUR WAY

THAT'S MY ROLE NOW

 No.7112

File: 1726018894940.jpg (312.57 KB, 1008x1433, 04.jpg)

Madoi:
(SFX: TURN)

Tomono:
Hmm?
What's this?
What's going on?

If something's wrong, I can take that regular spot from you if you'd like!
(Just kidding!)


Madoi:
(SFX: WIPE WIPE WIPE)
I-It's nothing

It's just, it makes me relieved to know you're our reserve, Onee-sama

 No.7113

File: 1726018942965.jpg (310.32 KB, 1008x1433, 05.jpg)

Madoi:
LIVING UP TO THE TEAM'S EXPECTATIONS

THAT'S MY ROLE NOW


Tomono:
……
Very good!!

 No.7114

File: 1726018990693.jpg (462.84 KB, 1008x1433, 06.jpg)

Tomono:
ALRIGHT! IT'S PRACTICE TIME!!
I'LL GET MYSELF IN TOP SHAPE AS RESERVE WHILE POLISHING YOUR SKILLS AS THE REGULAR, SO GET READY!!
THIS IS SURELY THE WILL OF THE LORD!!

Madoi:
YES!

If this is what Onee-sama wants

I'll put everything I have into living up to her hopes

(SFW: WHOA…)

(SFX: CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK)

Madoi:
I'LL PUT IT ALL ON THE LINE


(Book:
EASY!
STRETCHING
You can be an octopus too with this book!!
Joints? What's that)

 No.7115

File: 1726019044471.jpg (592.67 KB, 1008x1433, 07.jpg)

Madoi:
(SFX: Pull…)

If Onee-sama is our reserve

''(Tomono:
PREPARING THE TEAM FOR ANY PROBLEM THAT MAY COME OUR WAY
THAT'S MY ROLE NOW)''

Madoi:
I can be at ease

(SFX: Pull pull…)

(SFX: PULLL…)

 No.7116

File: 1726019092899.jpg (623.97 KB, 1008x1433, 08.jpg)

Madoi:
I CAN PUSH MYSELF BEYOND MY LIMITS

(SFX: TIGHT TIGHHT TIGHHT…)

 No.7117

File: 1726019129846.jpg (348.62 KB, 1008x1433, 09.jpg)

Madoi:
If I become so strong that losing against me is an inevitability

I'll be able to offer Onee-sama at least a touch of solace

And that's why

I have to stay strong no matter what

Aah…

I'm consumed by such guilt…

 No.7118

File: 1726019150947.jpg (454.43 KB, 1008x1433, 10.jpg)

Madoi:
(SFX: DRILLLLLLL)

WHEN I THINK OF ONEE-SAMA

IT MAKES ME SO UPLIFTED!!

(SFX: TAP!)

 No.7119

Asano-sensei has more tricks in his hat that a wizard. This time he pulled out yet another ticket to yet another unpredictable emotional rollercoaster.

>>7090
The original title isn't as on the nose about the religious theme. It's close to "that which I carry" if you prefer to be literal.

>>7092
Yet again using the "sin" kanji for everything. This time, the line says "sin" but the furigana reads "duty/obligation".

>>7093
>YE-… UNDERSTOOD!!

Or rather "Y-YES!!" considering how small the speech bubble is…

And the sin/guilty thing comes up again.

>>7094
>「I came to love my onee-sama, who was always so gentle to me」

Just a literary device to bring Madoi emotionally closer to Tomono. Dropping the "my" is just as valid. I interchange the use of it depending on the situation. I felt it was warranted here.

FWOOO is the sound of the air dryer…

>>7096
>You were sleeping so soundly I felt kinda guilty about it

No relation with the sin/guilty thing, she just says she felt bad waking Madoi up. "I'd feel bad waking you up" might be better, but if you want the sin/guilt thing to be floating about so the readers won't forget it, dropping it casually like this might not too bad.

>>7098
>ON IT!!

Madoi says "YES!!" but I didn't want to repeat myself.

>>7101
You can rearrange this text much better. I worded it this way for the benefit of whoever is reading the translation ITT.

>>7102
>「But」
>「Such joyous days would never come」
Now that I'm reading it, I thing "Those joyous days would never come" would sound better.

For the record, a more literal translation of what Madoi is saying would be "The day when that [being a regular together with Onee-sama] becomes a reality didn't come]


>>7109
>If I didn't exist
>Onee-sama would still be a regular!!

The first line would more directly be "if we weren't together" but I took a slight liberty. The way Madoi words it in the original doesn't specify "together in practice", it generalizes it. If Madoi wasn't there, Tomono would still be a regular. If she didn't exist. To drive the point about the depths of her sadness and despair.

>>7110
>WHAT D'JA THINK YER DOIN' ARRIVING LATER THAN THE RESERVE!!
>THINK YA OWN THE PLACE??

Tomono isn't talking exactly like this, but she's using expressions to convey a sense of friendly banter. Specifically 重役出勤, arriving late at work as if she's an executive (who lords over everyone in the company). Not as concise a translation as the original text, but naturally you can have a crack at it.


>>7112
>If something's wrong, I can take that regular spot from you if you'd like!
Or rather "if you're not feeling well, (…)"

>>7114
>You can be an octopus too with this book!!
>Joints? What's that

Octopus-man* but I omited that on purpose.

>>7117
>I'm consumed by such guilt…

Again, the line reads sinful, furigana reads guilty (in katakana, the english word, as usual).

>>7118
The "high" thing begins coming closer and closer to the actual literal english slangy definition of "high"…
Left it as "uplifted" for consistency. It still fits well enough.

 No.7120

File: 1726022352892.jpg (87.85 KB, 1280x720, wagtail b0408750_17345164.jpg)

Next some things I found interesting that I read in the lull between dumping parts 1 and 2.

Concerning the wagtail (sekirei):
Most distinctively found with the black-and-white pattern, being black along the back, then black on the chest area, with the lower portion of the body white.

Wild speculation:
In japanese, to be black means to be guilty (of a crime, sin…). The wagtail is black on the back and chest. It carries guilt on its back and has guilt buried in its heart.

The wagtail in the edo period is said to be the inspiration for the hokushin ittouryuu, a sword style by Chiba Shuusaku Narimasa, one of the last to earn the title of sword saint. The style is characterized by having as little wasteful movement as possible. Instead of being tense and applying strength when crossing blades, the style favors relaxing the body to allow a wider range of motion in riposte.

I added bold so I don't have to repeat myself in wild speculation.

The wagtail is also the bird of happy marriages, having been involved in the creation myth of japan, helping Izanagi and Izanami. It's the bird that signals autumn, inspiration in haiku, fearless in confrontation, and you can read more about it's importance and symbolism in japanese culture here:
https://shichijuniko.exblog.jp/32272139/


Does Asano-sensei think of all of this?

 No.7122

>>7109
It's hard to swallow because she's probably right in a way, having to take care of her probably did take some of Tomono's time. On the other hand, she probably helped Tomono get further and be motivated so…

>>7110
>>7111
Healthy way to process this at least. Tomono couldn't contain her emotions when she lost but she put things back on the right track.

>>7120
>the style favors relaxing the body to allow a wider range of motion in riposte
That's kinda genius. I'm not too sure about the chest/back guilt but the sword style seems like an intentional reference. Pretty nice bit of trivia.

 No.7150

Typesetting is done and I'm about halfway through the redrawing. Should I be waiting for a TL of part 3, which came out earlier this week, before releasing or just go ahead with these two once they're done? I think there's still at least one more part left to go before Asano finishes the chapter, so the numbering is going to be messy either way, but if the TL will be done soon we might as well put them all out at once.

I really hate how this series gets released.

>>7097
What's the sign in the bottom right panel say?

 No.7168

File: 1727001922760-0.jpg (536.53 KB, 900x1200, GXFUmiLbIAAeMdH.jpg)

File: 1727001922760-1.jpg (480.75 KB, 900x1200, GX-pXyAaUAMMoQ5.jpg)

>>7150
Maybe releasing these two parts first might be better, considering it looks like this new part doesn't add much in terms of dramatic tension and seems to signal Agari's comeback. In short, I think releasing part 3 with parts 1 and 2 will lessen the impact of Madoi's backstory.

I'm hoping Agari loses but in such a way that raises everyone's morale. Think bear's love game.

And ever since >>6665 pointed out eyebags, I've been looking at >>7111 and seeing them there as well. I might be reading too much into it, but I'm wondering if Madoi was really the only one going through a crisis that evening.

>What's the sign in the bottom right panel say?


City of Tokyo middle school [cut]
Table tennis tournam [cut]

Sorry about that.

 No.7175

TS chapter for parts 1 and 2 is up.
https://mangadex.org/chapter/8c8c0588-a7a1-446f-bf1a-61e91ed2932b/23

The really fucked up thing is that Madoi turned "having Onee-sama as a reserve is reassuring" into an excuse to risk injury to herself. Like deep down she's hoping to hurt herself so that Onee-sama can fill her role, but even if that happens they still won't be able to play side-by-side.

>>7119
>The first line would more directly be "if we weren't together" but I took a slight liberty
I think the root of this is that she's thinking that her enjoying being treated like a little sister is what caused onee-sama to lose, which is more specific than just "existing". I went with "If I weren't beside her…" to keep the self-blaming phrasing while still pointing to her thinking them being together is bad.

>>7168
>I'm hoping Agari loses
Blasphemy. Ace will break these psychos like she broke Bear.

 No.7179

File: 1727171605766.png (97.58 KB, 404x480, ClipboardImage.png)

>>7168
>I'm wondering if Madoi was really the only one going through a crisis that evening
Interesting. The eyebags are clear on that picture, the only question is whether we're going to get a Yomono flashback from that night specifically. I guess Yomono tagging in and replacing Madoi is out of question but that'd be interesting as well.

>>7175
>The really fucked up thing is that Madoi turned "having Onee-sama as a reserve is reassuring" into an excuse to risk injury to herself
It definitely is. I think the most messed up part about all of this is that it's strangely… rational. There's a sense of cold logic and calm behind all this unhinged conflict, and that makes it even more unsettling. That "And I hope that wont be needed" line from Yomono has some pretty dark implications, she clearly doesn't want something to happen but you feel it might.

>Ace will break these psychos like she broke Bear

She made Bear happy again and that's why I'll forgive her for her flaws.

Still, it's hard to tell if she's winning this. If she gets a heroic loss that could lead to Hanabi stepping up in the fourth match.

 No.7400

I came here to ask about the typesetting status and realized I haven't translated any of the new chapters. My bad. I'll try to put some time aside to go through them tomorrow.

 No.7420

>>7400
ガンバ!

 No.7443

File: 1733500292869.jpg (244.46 KB, 844x1200, GeG35Tvb0AAU5u1.jpg)

New chapter is out (well, part 1), new volume cover is out and new volume bonus are out as well!

Is it just me or does Asano uses a lot more thick lines in his art nowadays? It works pretty well imo.

So far this match is really close to the Bear one with the 100% Agari buff

>>7400
Gambare!

 No.7444

File: 1733500410069.jpg (217.26 KB, 844x1200, GeG4QbgaoAA-Fdq.jpg)

>>7443
Speaking of the devil, we've got a rare bear appearance. Still wish we could see what she's up to in the main story but that's good too.



[Return][Go to top] Catalog [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ kaitensushi ] [ lounge / arcade / kawaii / kitchen / tunes / culture / silicon ] [ otaku ] [ yakuza ] [ hell ] [ ? / chat ] [ lewd / uboa / lainzine ] [ x ]